văn học và đại chúng, mời đọc: NGƯỜI MỚI Diễn Đàn Văn Học và Phụ Nữ - Nguyễn Tà Cúc chủ trương. |
Nguyễn Tà Cúc |
Một số người cho rằng bài thơ
Đen
thể hiện việc Thanh Tâm Tuyền biết sâu xa về nhạc Jazz
và đồng cảm với thân phận (nô lệ) của người da đen
tại Hoa Kỳ. Điều đó có đúng không?
Đen
Một người da đen một khúc hát
đen
(Trích trong “Liên, đêm mặt trời tìm thấy”, xuất bản vào năm 1964. Người viết gạch dưới) Căn cứ vào kinh nghiệm của người viết thì lúc đó, thời 60, loại nhạc Jazz mà Thanh Tâm Tuyền có thể biết tới điển hình như là Louis Amrstrong và John Coltrane vv… Nếu căn cứ trên loại nhạc này, trong thời này thì Thanh Tâm Tuyền không diễn tả đúng tinh thần nhạc Jazz đó. Thời những năm 60 là thời người da đen tranh đấu ôn hòa cho sự bình quyền của họ nhưng được trả lại với kết quả là những cuộc đàn áp hung tợn có khi đẫm máu của chính phủ địa phương và sự xuất hiện đáng sợ của hội KKK. Cho nên, nhạc Jazz thời naỳ không phải là loại nhạc rên rỉ khóc than trong các “hộp đêm” như Thanh Tâm Tuyền phỏng đóan về số phận (nô lệ) của họ. Phản ứng của họ, trái lại là một thứ nhạc cuồng nộ, sẵn sàng xả thân cho bạn hữu cho một lẽ phải đã bị tước đoạt. Hay nó cũng là một thứ âm nhạc xác định niềm tin vào tôn giáo (chứ không vào “bùa thiêng” như Thanh Tâm Tuyền đã diễn tả), cung hiến niềm tin ấy để giải thóat con người (xem Caltran.) Những điều Thanh Tâm Tuyền đã viết ra trong baì thơ này chứng tỏ sự hiểu lầm nói chung của ông về người da đen ở Hoa Kỳ: khóc than cho sô phần của họ kèm theo những bí mật từ một Phi châu đầy huyền nhiệm và xa lạ. Cái sai lầm nhất có lẽ là viết về nhạc Jazz mà chỉ nói tới khía cạnh đau buồn nó diễn tả. Dù không phaỉ nhạc Jazz thời 60 chăng nữa, nhạc Jazz không chỉ có sự đầu hàng, tiêu cực và than van như Thanh Tâm Tuyền đã viết trong baì thơ này. Dĩ nhiên người ta có thể nói rằng không cần phải biết lịch sử của người dân da đen tại Hoa Kỳ cũng có thể hiểu và yêu được nhạc Jazz. Điều đó rất đúng. Khi những người lính da đen Hoa Kỳ chơi nhạc Jazz ở Âu Châu, các đồng minh Âu châu của họ rất mê say và ái mộ. Nhưng trong trường hợp naỳ, ở bài thơ này, mà nói là nó có cấu trúc của nhạc Jazz thì e rằng có hơi dễ dãi và hơn thế nữa, còn kết luận rằng, nhà thơ Thanh Tâm Tuyền hiêủ thấu đáo về nhạc Jazz thì quả có hơi khiên cưỡng. Một điều cũng nên bàn sơ là có phải nhà thơ Thanh Tâm Tuyền đã chú ý tới số phận của người dân da đen Hoa Kỳ và thâm ý nhắc tới sự nô lệ của nhiều sắc dân hay quốc gia khác, nhất là Miền Nam Việt Nam vì lúc đó, Hoa Kỳ đã bắt đầu có mặt tại Miền Nam để bắt đầu sự chống trả với chính phủ Cộng sản từ Miền Bắc mà sự viện trợ vũ khí dồi dào của Nga Xô và Trung Quốc có cơ làm lệch cán cân quân sự giữa hai miền lúc bấy giờ. Theo người viết, có lẽ là không. Điều đầu tiên không nên quên là Thanh Tâm Tuyền thuộc nhóm Sáng Tạo mà Mai Thảo (người tự phát ra nhóm này) đã nhận một khỏan trợ cấp của chính phủ Hoa Kỳ để phát hành Tạp Chí Sáng Tạo. Mai Thaỏ và cả nhóm không chịu một sự chế tài nào về việc nhận ngân khỏa đó nhưng chính vì thế Thanh Tâm Tuyền không thể ám chỉ đến sự “nô lệ” Hoa Kỳ của Miền Nam nếu có, ít nhất là trong bài thơ này. Sau nữa, có một hiện tượng mà người viết đã phải nhắc đến trước đây khi có một số người viết về Văn Học Miền Nam đã cố gò những phong trào “thời thượng” (Hiện sinh vv) để “giải mã” những tác phẩm của Miền Nam được sáng tác và xuất bản vào thời kỳ này. Theo người viết, để có thể sáng tác một tác phẩm chịu ảnh hưởng của một phong trào hay của một tác gỉa ngoại quốc nào đó, tác giả (Miền Nam ) ấy trước hết phải có sự hiểu biết về kiến thức và sau đó, có sự cảm thụ sâu xa về phong trào hay tác giả đó. Thật là khôi hài--gần như là một sự coi thường độc giả--khi nhất định gán những Hiện sinh, những Kafka, những Proust…vào những nhà văn Miền Nam không hề biết đến tác giả hay phong trào đó (dù biết đến do người khác dịch sẵn ra tiếng Việt.). Vậy thì chúng ta nên đọc bài thơ Đen như thế nào? Theo người viết thì rất giản dị: toàn bài là cảm tưởng của một người (thỉnh thoảng) nghe một bài nhạc Jazz, động lòng về sự da diết của nó rồi cộng thêm những kiến thức phổ thông, đại khái như “người da đen nô lệ chịu một số phận oan nghiệt” vv và vv Thế thôi, không hàm chứa gì hơn nữa.
PHẦN XEM THÊM MỘT CHÚT LỊCH SỬ NHẠC ZAZZ […]http://www.pbs.org/jazz/time/time_sixties.htm Love Supreme […]In 1961, saxophonist John Coltrane
formed an extraordinary quartet. Jimmy Garrison brought both ferocity and
steadfastness to the bass. McCoy Tyner played the piano; his love for the
blues, percussive block chords, and riffs and vamps (brief patterns
played over and over to produce something like the drone's effect in Indian
music), worked out with Garrison, helped provide the perfect setting
for Coltrane's increasingly relentless musings. Elvin Jones played drums
— all the drums. For him, as Stanley Crouch has written, the trap set
was an "ensemble" on which rhythm was not merely played but "orchestrated."
"It may sound like a duet or duel," Jones once said of his ruffling, swirling
work, filled with cymbal splashes,…
|
![]() |