Các blogs khác: | 1 | 2 | 3 |
Về truyện Kim Dung | 1 |
T́m tựa Việt | 1 |
TV trực tuyến | Y |
Telex/VIQR| Y |

 

 

Font unicode miễn phí Thryomanes
T́m mục Unicode/Download Thryomanes 1.1 zip file.
Trang này được viết bằng font Thryomanes.

 

 

 

02-03-05

Thử Y!Q DemoBar

Download Y!Q . Xong bạn sẽ thấy icon Y!Q DemoBar nằm trên Toolbars của Browser. Nếu bạn chưa thấy nó, trên browser, mở View/Toolbars. Nếu tại đó Y!Q DemoBar chưa có dấu check, click một lần nữa; đồng thời lock the Toolbars cũng tại View/Toolbars để giử luôn Y!Q DemoBar cho tất cả các trang web.

Khi bạn thấy icon Y!Q DemoBar trên browser th́ bạn có thể dùng nó. Trên một trang web bạn đang đọc, bạn thấy cần t́m những thông tin bổ túc liên quan đến một từ hay cụm từ; bạn sẽ highlight và làm "Related Search" tại DemoBar. Bạn sẽ có những dữ kiện gắn liền với từ hay cụm từ đó. Bạn không cần điền vào ô trống tại icon Y!Q trừ phi bạn không muốn highlight trên văn bản trước mặt.

 

 
 

11-18-04

Vật lộn với cái PC của tôi

Nếu nói về dùng Laptop chỉ để đọc email th́ em đă có kinh nghiệm từ A-Z như sau:

A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
S.
T.
U.
V.
W.
X.
Y.
Z.

 

Ẳm cái Laptop ra
Bỏ Laptop trên bàn
Cắm dây điện
Dỡ nắp ra
Ếm bùa
Fùng mắt cho laptop sợ
Gơ nhẹ nút Power
Hồi hộp chờ đợi
Im lặng nín thở
Jump up khi thấy system booted up OK
Khóc khi thấy error message
Lạy 10 phương 8 hướng khi không phải là error thật
Mở Service Provider
Nín thở đợi chờ
Oai oái la khi không connect vào Internet
Phục sát đất khi được email nhanh chóng
Quưnh quáng trả lời email
Rồi đợi email trả lời
Se sẽ ngâm nga khi được thơ
Thở dài khi không thấy ai email
Ứa lụy khi thấy email trả lời không hợp nhăn
Vội vàng log off
"W"ỷ (rủa thầm)
Xí! Mắc mớ ǵ
Ư chi mà ... kỳ cục
"Z"ẹp laptop cho rồị
 

TB

 
 

10-20-04

Font Comic Sans.- Chuyen vui co that de tang quy vi thuong hoi tai sao TB hay "sua lung" (ddo.c email ma con bat loi chinh ta va cach hanh van):

Thuo khai thien lap ddia ( ho.c lop Tu+ ),  me day con lam luan van - tap lam ca^u ...  Ma cho mot loat chu:

ddi hoc,
ddi cho,
van minh,
tien bo,
nhan loai, ... 


Truoc het, Ma giang: mot cau ddon gian nhat phai co chu tu va dong tu, roi cho thi du: "Hom nay toi ddi hoc."  Xong, Ma bao TB lam bai.  Khi Ma tro lai, thay TB ngoi say me ddo.c truyen phia sau bi`a tap nen Ma khen lam bai nhanh.  DDen hoi Ma kiem bai thi thay nhung cau:

Hom nay toi ddi hoc.
Hom nay toi van minh.
Hom nay toi tien bo.
Hom nay toi nhan loai.

Tu nhien la bi khe tay va ray ra "mot chut".  Tu ddo ve sau, khi cac anh chi trong nha muon cho.c TB thi cu ddoc cac cau tren.  :-) TB.

 

10-18-04

Ngon lành lắm.

Năm PT học lớp 5, có một vài cô bạn học chung lớp mới từ VN mới sang. Các cô này rất sành tiếng Việt. Một ngày đẹp trời, PT về nhà với vẻ mặt hí hửng, thưa với cả nhà là "Hôm nay con NGON LÀNH lắm." Hỏi tại sao th́ PT nói: "Chị Th. gọi con là con ḅ. " Cả nhà hỏi tại sao "ngon lành", PT đáp: "Thịt con ḅ ngon và mắc lắm." Những ngày sau đó, các chị bạn VN học chung lớp PT dạy thêm nhiều từ ngữ "kinh dị" hơn.

Thế là em phải "gia công" dạy hầu hết những "từ ngữ mới lạ" nầy cho PT hiểu để chị ta biết mà "tuỳ nghi sử dụng." Nhờ vậy mà "vốn liếng tiếng Việt thuần tuư" của PT cũng khá dồi dào.

Mấy năm trước, TB dẫn PT đi Oklahoma  thăm gia đ́nh chị nuôi và gặp cô bạn học cũ từ TX qua chơi. 3 "bà già" âm mưu làm sui gia đó mà!

3 "con mẹ" ráp lại nói chuyện cười giởn om ṣm. TH (tốt nghiệp Luật Khoa ở SaiG̣n) v́ phải buôn bán làm ăn nên chửi thể luôn miệng. PT đi ngang, nghe, mỉm cười, lắc đầu rồi bỏ đi vào pḥng. TH gọi PT lại, hỏi "Mày có hiểu ǵ không mà bày đặt cười tụi tao?" TH "thí" PT một hơi (bắt PT dịch tất cả những từ ngữ mà TH dùng qua tiếng Anh), cười khanh khách nói "Tao phục mày lắm. Mày học ở đâu vậy?" PT thưa là "Má con dạy." TH khoái PT nên dụ dỗ con nhỏ về làm dâu cho TH, hứa là sẽ chăm lo hết mọi việc trong và ngoài nhà, lo cho các con, vợ chồng tụi nó chỉ lo học, đi làm, đi chơi "cho vui" là được. PT thưa "Con đâu có ngu dữ vậy!"

Trở lại chuyện "Tiếng Việt Thuần Tuư", TH dặn PT: "Con đừng nghe mấy 'má' kia. Mấy 'má' đó ăn nói bậy bạ, tục tĩu lắm." PT thưa: "Dạ con biết. Tata biểu con đừng nghe lời mấy Sư Phụ kia. Con chỉ nghe lời 'Sư Tổ nói bậy' là Tata thôi." TH cười lăn phục PT quá chừng.

Các con bạn VN c̣n dạy cho PT nhiều "mánh lới" lắm. Thí dụ mỗi lần các cô ấy cần viết ch́, các cô lịch sự hỏi mượn. Mượn không cho th́ giật trên tay. Giật không được th́ đè ra đập trước rồi giật sau. Nếu Thầy/Cô thấy và bị phạt th́ giật lấy rồi bẻ găy. "Ta không được th́ không ai được cả!"

Lúc đó, em cũng bị nhức đầu lắm v́ mỗi lần đi học về là PT khóc hoài.  Cuối cùng th́ mọi lần em mua viết mới cho PT th́ cho thêm vài cây để PT "dâng" cho các "chị ấy."  V́ cũng không muốn người Mỹ cười dân VN ḿnh.  :-(

TB