This page hosted by
Get your own Free Homepage
Жизнеописание Эзопа
Книга о Ксанфе-философе и Эзопе, его рабе,
или похождения Эзопа
I
(1) Эзоп-баснописец, величайший благодетель человечества, по доле своей был раб, а по роду своему - фригиец из самой Фригии. С виду он был урод уродом: для работы негож, брюхо вспученное, голова что котел, курносый, грязный, кожа темная, увечный, косноязычный, руки короткие, на спине горб, губы толстые - такое чудовище, что и встретиться страшно. А еще того хуже - был он немой и совсем не мог разговаривать.
(2) Увидел хозяин Эзопа, что раб у него вовсе бессловесный и для службы в городе негодный, и послал он его к себе в имение землю копать. И вот однажды приехал хозяин в это имение, и один мужик поднес там ему замечательные фиги, которых сам набрал; поднес и говорит:
- Вот тебе, хозяин, начатки от плодов твоего урожая.
Хозяину фиги понравились.
- Клянусь жизнью, - говорит он, - славные фиги! - И приказывает рабу: - Агафопод, возьми-ка эти фиги и спрячь для меня, а как я помоюсь да пообедаю, ты мне их подашь.
А случилось, что как раз в это время Эзоп бросил свою работу и пришел туда перекусить, как обычно. Взял Агафопод фиги да с голоду и съел парочку: ему очень хотелось съесть и остальные, но он боялся. Увидел другой раб, как он мучится, и говорит товарищу:
- А я знаю, приятель, что у тебя на уме: ты хочешь съесть эти фиги.
- Клянусь Зевсом, верно, - отвечает тот, - но как ты угадал?
А тот говорит:
- У тебя такой вид, что невелик труд понять, чего тебе хочется. Так послушай-ка, я тебе скажу, как нам можно будет взять и съесть их вдвоем.
Агафопод говорит:
- Ничего хорошего не выйдет: как прикажет хозяин принести ему фиги да как придем мы с пустыми руками, что тогда будет?
А приятель говорит:
- А ты скажи, что это Эзоп увидел ненароком в кладовке дверь открытой, забрался туда и сожрал все фиги. Эзоп говорить не умеет, вот ему и будет трепка, а ты себе наешься вволю.
С такими словами подсели они к фигам и принялись за них, а потом сказали:
- Ну, Эзопу теперь крышка! знать, и впрямь ни на что он больше не годится, кроме как для порки. Давай же теперь договоримся раз и навсегда: как у нас что-нибудь разобьется, разольется или пропадет, мы скажем: "Это наделал Эзоп" - и выйдем из воды сухими. - Так они и умяли все фиги дочиста.
(3) Между тем пришел назначенный час, хозяин вымылся, пообедал, и захотелсь ему фиг; вот потребовал он угощения и говорит:
- Агафопод, давай сюда фиги!
А как увидел, что его обманули, да как узнал, что это Эзоп сожрал фиги, рассердился и приказал:
- Позвать сюда Эзопа!
Позвали Эзопа, пришел он, и хозяин ему говорит:
- Мерзавец, видно, ты меня ни в грош не ставишь, коли залезаешь в мою кладовку и жрешь там мои фиги.
Услышал это Эзоп: говорить он не мог по своему косноязычию, но увидел он перед собой своих обвинителей, понял, что будет ему трепка, и бросился хозяину в ноги, как бы умоляя чуточку подождать. Тот уступил. Тогда схватил Эзоп ковшик, приметив его поблизости, и знаками попросил горячей воды; принесли лохань, он поставил ее перед собою, выпил воду, а потом запустил пальцы в глотку и выблевал всю воду, которую выпил, а больше ничего, потому что ничего он и не ел. Так он спасся через свою догадливость. А затем потребовал он, чтобы и другие рабы сделали то же самое, - тогда сразу станет ясно, кто съел фиги. Понравился хозяину такой способ, и он велел двум другим рабам тоже выпить воду и выблевать ее.
Говорят рабы друг другу:
- Что делать, Герма? Давай выпьем, только пальцы запустим не в горло, а за щеку.
Но фиги у них в животе уже вызвали желчь, и как только выпили они горячей воды, фиги всплыли, а едва они вынули пальцы изо рта, фиги сами выскочили наружу. Тут сказал хозяин:
- Так вот как оболгали вы того, кто и защититься не может? А ну, раздеть их!
И когда их выпороли, то запомнили они на всю жизнь: кто другому роет яму, тот сам первый в нее попадет. (4) Так поплатились они за то, что хотели сделать зло бессловесному человеку.
II
<На другой день хозяин уехал> в город. А Эзоп копал и копал землю в поле. И вот случилось, что одна жрица богини Исиды заблудилась, сбилась с большой дороги и очутилась на том самом поле, где работал Эзоп. Смотрит она - надсаживается человек над работой, а о ее беде ничего не знает, и сказала:
- Добрый человек, коль есть в тебе сострадание к смертным - покажи мне дорогу в город, а то я заблудилась.
Обернулся Эзоп и увидел женщину в платье богини; и как был он человек богобоязненный, то бросился к ее ногам и знаками принялся спрашивать: "Отчего покинула ты большую дорогу и пришла к нам в усадьбу?" Догадалась женщина, что слышать он слышит, а говорить не говорит, и сперва знаками, а потом и словами стала ему объяснять:
- Ты видишь, я - жрица; этих мест я не знаю; поэтому, прошу тебя, покажи мне дорогу, ведь я заблудилась.
Тут Эзоп схватил свой заступ, взял женщину за руку, отвел ее под деревья, положил перед нею из своей сумы хлеб и маслины, сорвал и поднес ей диких овощей, заставил ее поесть, и она поела. Потом он отвел ее к роднику и показал ей воду, чтобы она могла напиться. Поев и попив, помолилась она богам за Эзопа, а потом опять знаками попросила его оказать ей последнюю услугу и вывести ее на дорогу. Тогда он вывел ее на большую проезжую дорогу, показал, куда идти, и вернулся опять к своей работе.
(5) Так выбралась жрица Исида на правильную дорогу. И в благодарность за Эзопову доброту воздела она руки к небу и воскликнула:
- О венец Вселенной, Исида многоименная, будь милостива к этому труженику, столь страждущему и столь благочестивому: ибо не меня он почитал, а твой, владычица, облик. И если не угодно тебе осчастливить жизнь его теми многими дарами, каких лишили его остальные боги, то пожалуй ему хотя бы один только дар речи: ибо не ты ли властна скрытое тьмою выводить к свету?
Так молилась жрица, и услышала ее владычица Исида, потому что быстро достигает божественного слуха слово благочестия.
(6) А Эзоп тем временем почувствовал, что жара стоит уже сильная, и подумал так: "Надсмотрщик дает мне на отдых два часа; посплю-ка я эти два часа теперь, чтобы переждать жару".
Он выбрал себе близ поля хорошее местечко: зеленое, укромное, тенистое, под сенью деревьев; среди свежей травки там цвели пестрые цветочки, а по опушке леса извивался ручеек. Тут Эзоп опустился на траву, бросил наземь свой заступ, подложил под голову суму и овчину и заснул. Ручеек журчал, зефир ласково веял, зеленая листва трепетала и дышала ароматом цветущего леса, сладостным и свежим. На ветвях стрекотали цикады и щебетали птицы, разные и многообразные; пел звонкий соловей, и ветви олив сочувственно вторили его песне, а стройная сосна под дыханием ветра скрипела, подобно крику черного дрозда. Все эти голоса, сплетаясь, повторялись в откликах переменчивого эха и сливались в сладкозвучный шум, услаждавший душу и навевавший Эзопу спокойный сон.
(7) Вот тогда-то владычица Исида, в сопровождении всех девяти Муз, явилась и вещала:
- Посмотрите, дочери мои, на этого человека: видом он безобразен, но благочестие его неуязвимо для хулы. Это он вывел на дорогу мою заблудившуюся прислужницу, и я пришла сюда с вами, чтобы вознаградить его. Я дарую ему голос, а вы подарите достойные этого голоса речи.
Так сказала она, а потом сняла с его языка все наросты, которые мешали ему говорить, и затем сама вложила в него голос, а Муз побудила наградить его дарами, приличествующими каждой из них. И они наделили его уменьем находить слова и слагать басни на греческом языке. А затем богиня вознесла к небу мольбу, чтобы Эзоп снискал себе славу, и удалилась своим путем, а Музы, оставив каждая свой дар, поднялись на свой Геликон.
(8) Между тем Эзоп поспал, сколько ему хотелось, а потом проснулся и молвил:
- Крепко же я спал!
И тут он расхохотался и стал называть своими именами все, что было перед ним, - заступ, сумку, овчину, мешок, быка, осла, овцу, - а потом вскричал:
- Я говорю! клянусь Музами, я говорю! Но отчего же я заговорил? Отчего? Ах, я понял! Не иначе, это за ту благочествую услугу мою жрице Исиды! Стало быть, какая же это распрекрасная вещь - благочестие! Ну, значит, сами боги подают мне добрую надежду.
III
(9) Весело схватил он заступ и опять принялся копать. А в это время староста именья обходил своих работников и как раз одного из них на глазах у Эзопа хватил палкой. Этого Эзоп не мог стерпеть и сказал:
- Приятель, ведь этот человек ничего тебе не сделал, что ж ты его так обижаешь, да еще и бьешь без стыда и жалости? А ведь сам ты с ними всегда что хочешь, то и делаешь, и никто тебя за это не бьет!
"Что такое? - подумал Зенас. - Эзоп разговаривает! И мало того, что разговаривает: клянусь богами, он еще и перечит мне, когда я с ним говорю и ему приказываю! Ну, видно, придется мне взвести на него какую-нибудь вину, не то не быть мне в старостах, - ведь еще когда он был немой, то делал мне знаки, словно говорил: "Вот ужо придет хозяин, и не быть тебе старостой: я-де и знаками на тебя донесу!" Если он и знаками донес бы, то словами и подавно своего добьется. Стало быть, надо мне опередить его".
(10) Вот вскочил староста на коня и во весь опор пустился в город. Подскакал к хозяйскому дому, спрыгнул с коня, повод привязал к кольцу у дверей и бросился в дом. Отыскал хозяина и кричит ему:
- Хозяин!..
- Что ты переполошился, Зенас? - спрашивает хозяин.
- Диковенное чудо случилось у тебя в именье!
- Что? - спрашивает хозяин, - на дереве, что ли, плод не по времени вырос? или скотина человечьим детенышем объягнилась?
- Нет, хозяин, - говорит Зенас.
- Что же у тебя за чудо? - спрашивает хозяин. - Выкладывай мне всю правду.
Начинает Зенас объяснять:
- Эзоп, этот бездельник, которого ты в поле послал землю копать, тот, со вспученным брюхом...
- Что? родил кого-нибудь? - спрашивает хозяин.
- Ничего подобного, - говорит Зенас, - только был он немой, а теперь заговорил.
А хозяин на это:
- Так чего же ты от меня хочешь? По-твоему, это чудо?
- Еще бы! - говорит Зенас.
- С какой стати? - спрашивает хозяин. - Допустим, боги разгневались на человека и отняли у него голос на время, а потом смилостивились и вернули ему голос: разве не так дело было? И ты думаешь, это чудо?
- Конечно, хозяин, - говорит Зенас. - Потому что едва он раскрыл рот, как начал говорить самые немыслимые вещи: и меня честит нещадно, и тебя, да так, что сил нет слушать.
(11) Это уже хозяина встревожило; говорит он Зенасу:
- Тогда ступай, продай его.
А Зенас в ответ:
- Шутишь, хозяин! Ты что, не знаешь, какой он урод? Да кто же себе купит этакую обезьяну заместо человека?
- Все равно, - говорит хозяин, - тогда отдай его даром; а не захочет никто брать - запори его насмерть.
Так получил Зенас полную власть над Эзопом. Влез он опять на коня и отправился обратно в именье. Едет и думает: "Вот теперь Эзоп у меня в полной власти: хочу - продам, хочу - подарю, хочу - убью. Но с какой стати убивать его, коли он мне ничего не сделал? Лучше продам его!"
Вот какую пользу принесли Эзопу дары богов.
IV
(12) Как раз в это время один работорговец ехал верхом их деревни в город. Чтобы не изматывать своих рабов тяжелым грузом, он хотел принанять в деревне скотину, но ничего не нашел и возвращался в город. Зенас его знал; вот встретились они, и Зенас с ним поздоровался:
- Торговцу Офелиону привет!
- Старосте Зенасу привет! - отвечает тот. - А нельзя ли у тебя, Зенас, какой-нибудь скотины нанять или купить?
- Нет, клянусь Зевсом, - говорит Зенас, - а вот есть у меня по дешевке раб-мужчина, коли желаешь.
А работорговец, который только этим и промышлял, говорит:
- И ты еще спрашиваешь, желаю ли я раба по дешевке, - я, работорговец?
- Ну, так идем со мной в соседнее именье, - говорит Зенас.
(13) Привел его Зенас в поле и говорит рабам:
- Сбегайте кто-нибудь и кликните с работ сюда Эзопа.
Побежал один раб, отыскал Эзопа с заступом в руках и кричит:
- Эзоп, бросай заступ, иди за мной, хозяин зовет!
А Эзоп говорит:
- Какой хозяин? Настояший или только управляющий? Коли это не хозяин, а управляющий, - говори ясней и не путай: ведь и он такой же подъяремный раб, как и мы.
"Вот те на! - подумал раб, - и что это с ним приключилось? Едва говорить научился, а уже ко всему придирается".
Бросил Эзоп свой заступ и говорит:
- До чего же это тяжко - быть рабом у раба! Сами боги этого не любят. "Эзоп, прибери в столовой! Эзоп, истопи баню! Эзоп, принеси воды! Эзоп, покорми скотину!" Все, что ни есть грязного, низкого, мерзкого, рабского, все валят на Эзопа. Но зато теперь по божьей милости я могу говорить; и уж как приедет хозяин, я ему выложу все как есть, и не быть тогда этому молодцу старостой! Ну, а покуда приходится делать, что велят. Идем, товарищ!
Вот пришли они, и раб говорит:
- Добрый господин, вот Эзоп.
А Зенас говорит:
- Эй, друг-торговец, посмотри-ка на него!
(14) Повернулся торговец, посмотрел на Эзопа, увидел, что это за отродье, и говорит:
- Ну, когда карлики будут воевать с журавлями, этот будет у них трубачом. Да что же это такое: человек или репа? Кабы он еще не говорил, я решил бы, что это котел на ножках, мешок со снедью, яйцо из-под гусыни! Ну, Зенас, я на тебя в обиде. Я давно бы уж мог быть дома, а ты у меня только время отнимаешь, и продавал бы хоть что-то путное, а не это отребье.
Так сказал он и пошел прочь. (15) Но Эзоп ухватил его за край плаща и сказал:
- Послушай-ка!
- Пусти, - говорит торговец, - и чтоб тебе не видать ничего хорошего! Какого черта ты меня задерживаешь?
А Эзоп говорит:
- Скажи, зачем ты сюда пришел?
- За тобой, - говорит работорговец, - чтобы купить тебя.
- Почему же, - спрашивает Эзоп, - ты не купил меня?
- Не твое дело, - говорит торговец, - не хочу я тебя покупать.
А Эзоп ему:
- Купи меня, хозяин: клянусь Исидой, от меня будет много пользы!
- Какая же это будет от тебя польза, - спрашивает торговец, - коли я сдуру передумаю и куплю тебя?
- Скажи, - говорит Эзоп, - разве нет среди твоих рабов таких мальчишек, которые ничего еще не умеют, а только просят есть?
Говорит работорговец:
- Есть.
- Так вот, - говорит Эзоп, - купи меня и приставь к ним дядькой. Как увидят они этакую мою рожу, так сразу испугаются и перестанут безобразничать.
- Неплохо придумано, - говорит работорговец, - клянусь твоей мерзкой рожей! - И спрашивает Зенаса: - Сколько ты хочешь за эту образину?
- Три обола, - говорит Зенас.
- Шутки в сторону, - говорит торговец, - сколько?
- А сколько хочешь, столько и дай, - говорит Зенас.
Заплатил работорговец самую малость и купил Эзопа.
V
(16) Привез он Эзопа в город и привел к своим рабам. Было там двое мальчиков, которых кормила мать; как увидели они Эзопа, тут же заревели и уткнулись в мать.
- Видишь, - говорит Эзоп работорговцу,- я тебе правду сказал: теперь у тебя для непослушных детей есть готовое пугало.
Рассмеялся работорговец и говорит:
- Вон там в столовой сидят твои товарищи - рабы: ступай, поздоровайся с ними.
Вошел Эзоп и видит: сидят молодцы один другого краше, все на подбор, не то Дионисы, не то Аполлоны. Здоровается:
- Привет, - говорит, - товарищи по неволе!
Те зашумели все разом. А Эзоп говорит:
- Я тоже, товарищи мои, такой же раб, как и вы, хотя ни к чему и не пригоден.
А рабы меж собою толкуют.
- Клянусь Немезидой, - говорит один, - и что это взбрело хозяину купить такое страшилище?
- А знаешь, - говорит другой, - зачем его купили?
- Зачем?
- От дурного глаза, чтоб никто не сглазил нашу компанию!
(17) Тут входит к рабам работорговец и говорит:
- Ну, рабы, пришло ваше рабское счастье: клянусь вашим спасением, ни одной скотины ни нанять, ни купить я не смог. Поэтому разбирайте поклажу сами, а завтра утром отправляемся в Азию.
Рабы, разделившись по двое, разбирают поклажу. А Эзоп вдруг падает перед ними на колени и просит:
- Товарищи мои, умоляю вас, я здесь человек новый, слабосильный, дайте мне нести что-нибудь полегче.
- Да хоть ничего не неси, - говорят рабы.
- Нехорошо, - говорит Эзоп, - увидит хозяин, что все рабы дело делают, а я один болтаюсь зря.
Рабы меж собою толкуют:
- И чего это он из кожи вон лезет? Неси что хочешь!
(18) Оглядывает Эзоп весь дорожный скарб работорговца: сундук, циновки, мешки, набитые всякой утварью, тюфяки, горшки, корзины. И увидел он корзину с хлебом, такую, что ее вчетвером собирались нести.
- Приятели, - говорит Эзоп, - дайте-ка я возьму одну только эту корзину!
- Ну, - толкуют рабы, - глупей этого парня мы никого не видывали: просил чего-нибудь полегче, а выбрал самое тяжелое.
- Нет, - говорит один из них, - он не дурак: просто он голодный и хочет иметь хлеб под рукой, чтоб наесться больше всех: пускай себе несет эту корзину!
Обступили Эзопа рабы и скопом взгромоздили на него корзину. И пошел Эзоп с корзиною, как Атлант-страдалец, шатаясь туда и сюда. Работорговец это увидел, подивился и говорит:
- Ишь ты! как Эзоп-то ретиво работает, - и другим свою ношу нести веселей! Знать, и впрямь сэкономил я на такой покупке: ведь эта ноша скотине впору!
(19) А рабы шли по двое со своей поклажей и потешались над Эзопом. только он вышел на дорогу, как начал учить свою корзину ходить. Когда дорога шла вверх, он ее и тянул, и толкал, и даже зубами себе помогал; втащит так ее на гору, а потом спускается с нею легко и без труда, потому что теперь корзина катилась сама собой, а он на ней - верхом.
Худо ли, хорошо ли, добрались они до харчевни. Тут работорговец говорит:
- Эй, Эзоп, дай теперь по хлебу каждой паре.
Рабов было много, и когда все получили хлеб - корзина наполовину опустела. Затем взвалили они поклажу на плечи и снова пустились в путь. И Эзоп теперь шагал куда проворнее. А потом опять пришли они в харчевню, и опять Эзоп раздавал хлеб - и корзина стала совсем пустой. Тут вскинул он ее на плечо и припустился рысцой впереди всех. Рабы меж собой говорят:
- Кто это там бежит впереди? Наш или чужой?
- Не знаю, - говорит один, - но, по-моему, это наш новичок, тот, слабосильный, который тащил такую корзину, что и мул бы не снес.
- Да, - говорит другой, - а у человечка-то умишко не промах!
- Такие человечки, - говорит третий, - с виду неказисты, а умом куда как проворны! Он же нарочно попросился нести хлеб, и теперь хлеба-то у него - все меньше да меньше, а мы наши дрова, горшки да тюфяки как взвалили, так и несем.
- Эх, - говорит четвертый, - распять его мало!
VI
(20) Кончился их путь, и пришли они в Эфес. Работорговец распродал своих рабов за хорошую цену, и осталось у него только трое: два парня, один учитель, другой музыкант, да третьим - Эзоп. Ни за тех, ни за этого никак не давали нужную цену.
Тут один знакомый сказал работорговцу:
- Если хочешь получить за них настоящую цену, поезжай на остров Самос: место это богатое, там держит школу Ксанф-философ, и к нему много народу приезжает и из Греции и из Азии. Кто-нибудь из них да купит у тебя учителя, чтобы легче было заниматься, а еще кто-нибудь - музыканта, чтобы жилось веселей. А может быть, найдется и такой, богом обиженный, который купит у тебя и этого, третьего, чтобы сделать из него старосту, привратника или повара.
Работорговец послушался доброго совета, сел с рабами на корабль и перебрался на Самос. Там высадился, нашел себе пристанище и стал готовить рабов для продажи. (21) Музыкант был пригож собою, - и вот хозяин нарядил его в белый хитон, обул в тонкие сандалии, расчесал волосы, накинул оплечье и вывел на помост. А у другого были тонкие ноги, - и вот хозяин дал ему хитон подлинней и башмаки повыше, чтобы длинный подол и высокие голенища прикрыли неказистые его подколенья, а потом расчесал ему волосы, накинул оплечье и вывел на помост. Только Эзопа он никак не мог ни прикрыть, ни принарядить - ведь он весь был сплошное уродство; поэтому одел он его в дерюгу, тряпьем подпоясал и так поставил стоять между двух красавчиков. Глашатай объявил торг, народ стал оглядываться и толковать: "Ну что за молодцы! Только что это за урод между ними? Он один весь вид портит! Эй, уберите среднего!" Многие так издевались, но Эзоп стоял как ни в чем не бывало.
(22) Как раз в это самое время оказалась на рынке жена философа Ксанфа. Она со своих носилок слышала крик глашатая, и когда вернулась домой, то пошла к мужу и сказала:
- Муженек, ты знаешь: рабов-мужчин у нас в доме мало, и ты все время отбираешь у меня служанок. А тут как раз продаются рабы: ступай-ка да купи нам хорошего парня для услуг.
Ксанф говорит:
- Ладно.
Сперва он пошел к своим ученикам, поздоровался с ними, побеседовал немного, а потом кончил занятия и пошел на рынок, а учеников прихватил с собою. (23) Еще издали приметил он там рабов, двух красавцев и одного урода; подивился догадливости продавца и воскликнул:
- Славно придумано, клянусь Герой! Молодец работорговец: хитер и себе на уме, настоящий философ - даже удивительно!
- О чем это ты говоришь, наставник? - спрашивают ученики.- Что же здесь удивительного? Скажи нам, не скрывай от нас, что знаешь хорошего.
Ксанф говорит:
- Господа мои ученики, не думайте, что философия состоит в одних толко рассуждениях; нет, бывает философия и в делах, и нередко философия бессловесная одолевает философию словесную. Это можно видеть хотя бы у танцоров; руки их в непрерывном движении передают самую сущность явлений и тем самым являют взгляду подлинную философию без слов. А здесь у продавца было двое рабов-красавцев и один урод, и он поставил урода между красавцев, чтобы его безобразие оттеняло их красоту: если бы он не поместил худшего рядом с лучшим, красота их была бы не так заметна.
Ученики говорят:
- Божественно, учитель! Как ты мудр и как проницателен, как постиг ты его тайную цель!
- Идемте же, - говорит Ксанф, - надо купить одного из этих рабов, потому что мне нужна прислуга.
(24) Подошел он к первому рабу и спросил:
- Ты откуда?
- Из Каппадокии, - отвечает тот.
- А как тебя зовут?
- Лигурин.
- А что ты умеешь делать? - спрашивает Ксанф.
- Все! - отвечает раб.
Тут Эзоп расхохотался; но лицо его оставалось мрачным и угрюмым, и только зубы сверкали. Ученики как посмотрели, так подумали, что это какое-то чудовище.
- Что это за грыжа с зубами? - говорит один.
- С чего это он закатился? - говорит другой.
- Да он и не смеется, а трясется, - говорит третий. - Ну-ка, что он скажет?
Подошел он поближе, потянул Эзопа сзади и спрашивает:
- Чему смеешься красавчик?
Эзоп обернулся и говорит:
- Пошел прочь, баран!
Такого отпора школяр не ждал, растерялся и отступил.
А Ксанф спрашивает продавца:
- Сколько стоит этот музыкант?
- Тысячу денариев, - отвечает тот.
Услыхав такую цену, подошел Ксанф к другому рабу и спрашивает:
- Ты откуда?
- Из Лидии, - отвечает тот.
- А как зовут тебя?
- Филокал.
- А что ты умеешь делать? - опять спрашивает Ксанф.
- Все! - отвечает раб.
Тут Эзоп опять расхохотался. А ученики видят это и толкуют:
- И чего это он на все смеется?
- Я бы его спросил, - говорит один, - да неохота барана услышать.
Ксанф спрашивает продавца:
- Сколько стоит этот учитель?
- Три тысячи денариев, - отвечает тот.
Услыхав такую цену, Ксанф ни о чем уже больше не спрашивал, а повернулся и пошел прочь. Ученики ему говорят:
- Учитель, разве рабы тебе не понравились?
- Понравились, - отвечает Ксанф, - только у меня есть такое правило: не покупать дорогих рабов, а пользоваться дешевыми.
На это один из учеников говорит:
- Ежели ты решил дорогих не покупать, то купи вон того урода: работать он будет не хуже, а деньги мы тебе соберем в складчину.
- Смешно будет, - отвечает Ксанф, - коли деньги соберете вы, а раба куплю я; да к тому же и жена у меня привередливая и не потерпит в доме раба-урода.
- Учитель, - говорят ученики, - разве не ты говорил нам много раз, что не надо слушаться женщин?
(25) - Ладно, - говолрит Ксанф, - посмотрим, что он умеет, чтобы не тратить ваши деньги на пустую забаву. - И, подойдя к Эзопу, говорит ему: - Здравствуй!
- А разве я болею?
А ученики толкуют: "Верно, клянусь Музами! Разве он болеет?" - так поражены были метким ответом.
Между тем Ксанф спрашивает:
- Кто ты такой?
- Человек из плоти и крови, - отвечает Эзоп.
- Не о том говорю, а откуда ты родом?
- Из утробы матери, - отвечает Эзоп.
- Чтоб ему пусто было! - говорит Ксанф.- Не о том я тебя спрашиваю, а в каком месте ты родился?
- Этого мне мать не говорила, - отвечает Эзоп. - Может быть, в спальне, а может быть, и в столовой.
- Из какого ты племени, я тебя спрашиваю, - допытывается Ксанф.
- Фригиец, - отвечает Эзоп.
- А что ты умеешь делать?
- Ничего! - отвечает Эзоп.
- Как так ничего? - удивляется Ксанф.
- А вот так, - говорит Эзоп, - ведь эти два парня и без меня умеют делать все!
А ученики толкуют: "Вот это ловко! Да, те два парня просчитались: нет такого человека, который умел бы делать все. Потому он и сказал, что ничего не умеет, потому и смеялся"
(26) - Хочешь, я куплю тебя? - спрашивает Ксанф.
А Эзоп ему:
- Ты что, уже купил меня в советники? На что тебе мои советы? Хочешь купить - покупай, не хочешь - проваливай: мне до этого никакого дела нет. Продавец мой покупателей крючьями к себе не тащит, никто тебя не неволит покупать меня: как сам решишь, так и поступай. Хочешь иметь меня - раскошеливайся и плати сколько надо, не хочешь - так нечего зубоскалить.
- Ты всегда такой разговорчивый? - спрашивает Ксанф.
- За говорящих птиц дороже платят, - отвечает Эзоп.
А ученики меж собою: "Клянусь Герой, славно этот Эзоп отчитал учителя!"
- Я готов тебя купить, - говорит Ксанф, - только не удерешь ли ты?
- Захочу удрать, так не спрошу тебя, как ты меня спрашиваешь, - говорит Эзоп. - Да и от кого зависит, убегу я или нет: от тебя или от меня?
- Понятно, от тебя! - говорит Ксанф.
- Нет, - говорит Эзоп, - от тебя.
- Как так от меня? - спрашивает Ксанф.
Эзоп говорит:
- Если ты с рабами хорош, то никто от тебя и не убежит: кому охота от добра искать худа, плутать, голодать и всего бояться? Если же ты с рабами жесток, то я у тебя ни часа не останусь, ни минуты даже.
"Да, - думает Ксанф, - этот парень рисковать собой не хочет". И говорит:
- Все, что ты говоришь, хорошо для человека, но ты-то ведь урод!
А Эзоп ему:
- Ты не смотри на мое обличье, а приглядись лучше, какая под ним душа!
- Что же такое, по-твоему, обличье? - спрашивает Ксанф.
- А вот бываешь ты частенько в винных лавках, - говорит Эзоп, - и покупаешь вино: так разве винные бочки не безобразны, между тем как вино в них отменное?
(27) Похвалил Ксанф, что у него на все готов ответ, а потом подошел к торговцу и спрашивает:
- Сколько у тебя стоит вот этот?
- Ты что, - говорит работорговец, - смеешься, что ли, над моим товаром?
- Как так? - спрашивает Ксанф.
- Мимо таких отличных парней проходишь, а этого плюгавого берешь? Да купи ты одного из этих двоих и получай этого в придачу хоть даром!
- И все-таки, - говорит Ксанф, - сколько ты за него хочешь?
Говорит работорговец:
- Я за него заплатил шестьдесят денариев, да на прокорм пошло пятнадцать, а больше мне за него ничего не надо.
Сборщики податей услышали, что сделка сделана, подошли, спрашивают, кто продавец, кто покупатель. А Ксанф не решался признаться, что купил раба за каких-то семьдесят пять денариев, да и продавцу было стыдно. Мялись они, мялись, пока Эзоп сам не крикнул:
- Продан здесь я, продавец - вот, покупатель - вот, а коли они молчат, то, стало быть, я - свободный человек.
Тут уж и Ксанф сказал:
- Покупаю этого раба за семьдесят пять денариев!
Посмеялись сборщики, взяли с Ксанфа и его учеников пошлину за Эзопа, попрощались и пошли себе прочь.
VII
(28) Пошел Эзоп за Ксанфом. Время было жаркое, солнце стояло прямо над головой, на дороге из-за жары никого не было; и вот Ксанф, приподняв подол, стал прямо на ходу мочиться. Эзоп это увидел и рассердился. Ухватил он Ксанфа за откинутый плащ, дернул и сказал: