Diccionarios médicos en 23 idiomas
Dicionários médicos em 23 idiomas
ALSO Samples, Dictionaries and GlossariesIn collaboration with several translator/contributors and medical doctors,* I have compiled a
Multilingual Biomedical-Technical Dictionary/Thesaurus
Translators: After seeing and exploring the free, online subsets and dictionaries, you may decide you want to acquire a complete, Bilingual or Trilingual Biomedical Dictionary/Thesaurus.
You can order a Four-language (quadrilingual) Biomedical Dictionary/Thesaurus ®. (4MBD/T, $105)
↑ Buy any 5-language version of this dictionary now by clicking on this PayPal Icon.or, order a Quintilingual Biomedical Dictionary/Thesaurus ®. (5MBD/T, $115)
� ↑ Buy any 5-language version of this dictionary now by clicking on this PayPal Icon.We accept payments via Paypal from persons in Australia, Argentina, Austria, Belgium, Brazil, Canada,
Chile, China, Costa Rica, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Hong Kong, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Luxembourg, Mexico, The Netherlands, New Zealand, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and Taiwan & the USA.
As an individula translator, ordering a Bilingual, Multilingual or Trilingual Biomedical-Technical
Dictionary/Thesaurus using the PayPal method of payment, you will still need to let us know exactly what you want,
and you'll need to sign and mail our ORDER FORM / User License Agreement. A different type of contract is available for corporate buyers, such as software developers wishing to incorporate our data into their software.
Start by clicking HERE to read and copy the Order Form/User License Agreement so you can print it and mail it to us. This is required if you want to order a medical dictionary.
Note that this is NOT A BOOK but is an Excel spreadsheet. You must fill out and send in an Order Form/User License Agreement in order to receive your dictionary/thesaurus.
Price includes first year's updates every few months (on your explicit request) at no extra charge to you. To receive updates, you will have to take the initiative to send email in which you assert and indicate that you have not allowed any illicit copy of dictionary to be made or distributed. Updates will be emailed to you only after you request them and only after you provide written assurance that you have not copied nor allowed to be copied, any version of the Medical Dictionary, nor allowed any pirating of same.
WARNING: In 2007, the National Institutes of Health issued the following warning: "The number of Web sites offering health-related resources grows every day. Many sites provide valuable information, while others may have information that is unreliable or misleading."
Click on the links below to see online versions of André's free 4-language glossary on foods, herbs, spices & cuisine. Other links below are to our FREE international cuisine and foods glossary, over 135 pages (mostly in French & English).
Please contact us if you need a competent Translator/Interpreter.
Faço traduç�es e vers�es portugues/ingles. Nosso dicionário multilingue
médico nao é livro no sentido tradicional.
Em vez disso, é uma planilha de 18 Megabytes em formate Excel e outros formates.
Este arquivo agora já contém mais de
36.160 verbetes em ingles com equivalentes detalhados em espanhol,
portugues, e/ou frances. As colunas de holandes e alemao tb tem
36.160 verbetes. Há 2 colunas para cada língua: uma pelo artigo ou prefixo, outra pelo verbete principal...
Assim é fácil acrescentar, redigir, corrigir, e ordenar para qualquer língua.
Atualmente o preço é US$110 pela versao com 6 línguas...
Nota: Comprar o nosso dicionário nao lhe permite sua republicação nem distribuiçao, em qualquer outra forma (impressa, digital, etc.) no seu todo nem parcialmente, mesmo que de forma nao comercial.
↓
Se voce precisa só de uma versao com só ingles e portugues, o preço é US$85. Qualquer versao trilingue do dicionário médico é US$95.
Isto é o fruto de milhares de horas e 9½ anos de pesquisas minuciosas e multilingues........
Se o dicionário inteiro fosse impresso com os 6 idiomas em letras bem pequenas de 10pt, a impressao completa seria
mais de 2.999 páginas grandes (216 X 356 mm). Lhes aviso que para comprar o dicionário-planilha, é
preciso e necessário imprimir, assinar e enviar por correio um formulário/acordo comigo afim de pedir,
comprar e receber o dicionário médico. Agora você pode pagar tb com PayPal.
7 André's International
gastronomy glossary, Part 1. mostly in French & English.
8 André's International gastronomy glossary, Second Part. About 130 pages altogether. Available for free in RTF or WordPerfect format.
9 Lynn
Webb's World Translation Resources page. current URL may have changed
10 OneLook Dictionary and Glossary List
11
a page of links to useful sites for translators
12 Cecilia falk's
Language Links
13
Spanish Glossaries and Dictionaries; a comprehensive list compiled by Emile Slager
14
Diccionarios On Line: Diccionarios en castellano y Diccionarios biling�es; Universidad
de Burgos
15 DICCIONARIOS: Espa�ol, Alemán, Francés, Inglés,
Portugués, Multiling�es
16 ATRIL - Déj� Vu
translation memory software. Also free translator listings.
17
English-Swedish mountain climbing glossary
18
Wiktionary: Svenskt spr�kindex:A, med Spr�kindex i http://sv.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Spr%E5kindex#Engelska
19
List of available translators & translation agencies in the whole world
20 refdesk.com Dictionaries & Language
Resources, over 230 excellent language-related links
21 Susan
Larson's huge list of glossaries & searching tips (Language Links Plus)
22 Glossários
financeiros. Financial Glossaries, many different languages
See also http://www.investorwords.com (in English only)
23
dmoz The Open Directory Project:
Dictionaries: Language (search)
24
Frank Dietz's
great glossary links - over 650 glossary links!
25
ILOTERM
48
www.realdictionary.com in English>,
French, Portuguese (http://portuguese.realdictionary.com), Spanish (spanish.realdictionary.com), Latin, Italian, German;
even a Zip Code lookup! http://us-zip-codes.realdictionary.com
49 Usage et bon
usage Le Service de la langue française (en Belgique)
50
Great Online Translator from Lexico Publishing Group and Dictionary.com
51 a directory of translators, interpreters and translation agencies
52
Dictionary.com from Lexico Publishing Group, LLC About
53
English Dictionary with multilingual search Find It! First, Fast and Free!
54 BrainyDictionary
and online dictionary with over 115,000 words to search and study
55
English to Swedish Dictionary,Part A
56
Enlaces interesantes para estudiantes de español 400 diccionarios en 130 idiomas diferentes.
57. Annuaire personnel du Dr Aly Abbara de dictionnaires.
61
Academic Info Online Dictionaries Includes: English Dictionaries; Foreign
Language Dictionaries; Technical Dictionaries & Glossaries
62 63 64 65 66
67 68 69 70 71 Green diamonds indicate Brazilian pages. Brasnet in Brazil - mostly in Portuguese
Vocabulario de las t�cnicas publicitarias
Scott Sadowsky's List of online dictionaries & glossaries, English & Spanish
Dictionnaire commercial fran�ais - anglais - allemand - anglais
Acronym Finder: The world's largest and most accurate dictionary of acronyms, abbreviations, and initialisms.
Searching over 2,429,000 definitions
Col�gio Senior Dicion�rios e Enciclop�dias
Diccionario de Ingl�s-Espa�ol or Espa�ol-Ingl�s, from the University of Oviedo.
Tb hay una "Definici�n en ingl�s".
Language Reference Guide For Spanish by Wordbank Ltd. A good intro to the Spanish language
Lexicool.com's
online dictionary directory - currently has links to over 4,000 bilingual and
multilingual dictionaries and glossaries freely available on the Internet
Livdict Dictionaries: where geeks go to know (Many different languages)
at http://lividict.org/s/livid
Academic Info Online Dictionaries: Includes: English Dictionaries; Foreign Language
Dictionaries; Technical Dictionaries & Glossaries
General Info about Brazil in
English for those who want to know more about Brazil
Miscellaneous LINKS
Links below (red dots) are to genealogical and historical web sites.
IF YOU FIND ANY DEAD LINKS HERE, PLEASE LET US KNOW!
Spanish - French - Portuguese - Dutch - English
former member of the useless American Translators Association Along with your payment by check, we request that you copy and print the Order Form/User
License Agreement below on your company's letterhead and sign it. Please enclose the signed Order
Form/User Agreement along with your payment. A different contract (Corporate User License) and negotiable fees are available for corporate purchasers such as software developers
wishing to incorporate our data into their software ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ "Multilingual Biommedical/Technical Dictionary/Thesaurus®"(MBTD) or Bilingual Biommedical/Technical Dictionary/Thesaurus®"
All rights to copy, reproduce, sell and market this Dictionary/Thesaurus are owned exclusively by André Fairchild. The Purchase Agreement does not grant buyers any intellectual property rights to the Fairchild
Dictionary. By signing the Order Form/User License Agreement, you will acquire an exclusive license to receive the Dictionary by email attachment from André Fairchild and to copy it onto your computer for your own personal and professional use.
7
The Atril Directory of Translators
André's Beatles lyrics
and snippets page
1 Poetry in
Portuguese; poesias em portugu�s
2 The French daily newspaper
Le Monde.. en français, in French
3 Newspapers from
Around the World
4 The French newspaper
Le Monde... translated into Portuguese!
5 A newspaper from Porto
Alegre, Brazil (in Portuguese).
6 Liens utiles de la Presse Fran�aise, la Presse Anglophone,
la Presse Portugaise et la Presse Espagnole. Il y a aussi quelques Dictionnaires et Glossaires
7 Macondo: a
well-made web site dedicated to Gabriel García Márquez
A Search & browse GEDCOM genealogical
data, Thomas Fairchild et al
Colonial New England History and the Puritans, 17th
century
C Quadrirédacteur
dictionnaire multilingue juridique de Pierre Lerat. It's an online legal Dictionary in French, English, German and Italian.
Photographs of Rocky Mountain landscapes...
The
Colorado Guide.. Outdoor Recreation in Colorado
Useful Links for Hebrew Language and Translation, from translator David
Grossman
Bilingual Hebrew Forum
Jewishgroups
Hebrew Translating
Forum Jewishgroups
Ivrit Hebrew Forum Jewishgroups
2 POLISH DICTIONARIES:
English-Polish dictionary (bidirectional)
- German<->Polish dictionary>/A> (bidirectional)
Below are 2 links to Yahoo Mapping & Map Quest mapping.
Yahoo Free
mapping and get driving directions , etc.
MapQuest
mapping: maps of any town
thanks, gracias,
obrigado, Dankesch�n, merci, dankuwel, grazie.
André Fairchild, terminologist &
interpreter
To order a TRILINGUAL or BILINGUAL DICTIONARY, start
by clicking HERE to copy, read, and print the Order Form/User License Agreement.
Please have your check made out to Andre Fairchild. As soon as we receive a signed ORDER FORM/User Agreement (on your letterhead), and after your check clears the bank (or we confirm Paypal payment) you will receive the dictionary as an email attachment in
Excel, DBF, QuattroPro, Tab-delimited Text, CSV or other format you need (please specify!).
áé�ó
Click HERE to email us now & tell about your
need for bilingual DATA.
Estou aberto aos intercambios culturais e profissionais com tradutores e intérpretes de vários países...
André's Medical URL List: Over two thousand, ninety-nine medical glossaries & medical web sites listed in 23 languages: 820 in English, 305 medical
sites in Spanish, 139 in Portuguese and 233 medical sites in French. Hundreds of medical sites in many other languages, too.
If you know of a health-related glossary or medical dictionary site not already listed here, and you would like
to see it listed/reviewed in our Directory, please submit the site to us by email. We still review and list
biomedical glossary/dictionary pages for free. Not commercial pages.
As of September 18, 2009, the English-German/B> and English-Dutch bilingual subsets of the Medical Dictionary/Thesaurus (BMTD) include about
36,740 entries each.
The French-English bilingual subset contains over
36,800 entries
Spanish-Portuguese-English, bilingual & trilingual data sets include at least
36,740
detailed entries in each language.
Since October 2003, this page has been visited about times.
~~~~~~~~~~~~
This web site and its entire contents are for one individual's professional use only and may not be copied,
reproduced, published, uploaded, distributed, downloaded, posted, transmitted, nor networked for multiple users in any
way, without André Fairchild's prior written permission. Other legal restrictions may apply even though unstated. No material contained in the Multilingual Biomedical/Technical Dictionary/Thesaurus may be copied, cached, duplicated, printed or
reprinted by any electronic or physical means whatsoever, without the express Written Permission of André
Fairchild.
Disclaimer
André Fairchild makes no warrantees, implied or otherwise, as to the correctness or usefulness of any Bilingual
Biomedical-Technical Dictionary/Thesaurus. André Fairchild cannot be held liable for losses resulting from the use of this data, nor in the suitability of this data for any specific purpose. Due to the possibility of error in the translation, and in light of each individual's personal responsibility for the safe and lawful practice of medicine in his or her own
setting and jurisdiction, no terms, drugs, practice, procedure or interpretation should be used by any medical personnel without first checking and verifying their accuracy and their subjection to local laws and guidelines or standards for medical practice, policy and procedure. You must remember that the Multilingual Biomedical-Technical Dictionary/Thesaurus is a
thesaurus with synonyms, near-synonyms, and related terms, and is not intended nor destined to be used as an authoritative medical manual. Author is not liable for any actions, conduct, misconduct, action, communication,
negligence, practice or malpractice of any medical personnel in any language.
Although every attempt is made to ensure accuracy and to ensure that material is correct, André Fairchild does not guarantee nor imply the correctness of any of the data being provided in this medical dictionary. Upon purchasing and licensing this data, you agree to use it wisely at your own risk, with limited support from André Fairchild. We give no warranty and accept no responsibility for the accuracy or the completeness of the material. We reserve the right at any time to make changes
we deem appropriate.
~`~`~`~`~`~`~`~`~`~`~`~`~`~`~`~`~
IF THIS WEB PAGE SHOULD EVER DISAPPEAR in the future, or it won't load, please see our near-mirror page at http://geocities.com/vertaalguy !
or at at http://www.geocities.com/purple_polyglot/medsites.htmAmerican Legal Research - Online resources for legal!
Translator Employment Directory - employment and other services for freelance linguists and translation agencies.
Index & Directory of
over 2,110 Medical sites, MEDICAL GLOSSARIES, medical dictionaries and online resources:
approximately 848 in English, 312 in Spanish, 145 in Portuguese, 245 in French, 180 in German, 114 in
Dutch, 118 in Scandinavian languages, 30 in Finnish, and 150 in other languages, trilingual, or multilingual.
Doctor Tree - Doctor Directory among other things, this site offers a database of over 200,000 doctors, it is a valuable resource for people looking for a doctor or specialist in their own area.
As soon as Andre receives your fully completed and signed Order Form/User License Agreement printed on your paper, and after your check clears the bank (using Paypal is much faster and more convenient for most people), you will receive the dictionary you have chosen as an email attachment in Excel format (please specify languages & format on the Order Form.). If the medical word or phrase is not in this dictionary, please notify us and we will look it up for you, usually within 48 hours of your enquiry!
This web site (except for sample content above) was last updated in September, 2009.
Above prices are valid through the 20th of August, 2009.
Web Directory of Resources, including
Medical Reference, Free
Your submissions are welcome.