Nuestro lema: Contra toda imposición idiomática... ¡CARA DE PERRO!
IMPOSICIÓN IDIOMÁTICA
¡LA CORUÑA, EN ESPAÑOL, SE ESCRIBE CON "L"!
Página dedicada a esa mayoría silenciosa de coruñeses, gallegos, españoles, europeos y resto de habitantes del mundo que están hartos de que se les imponga como único topónimo oficial de su ciudad el correspondiente a la lengua gallega
Antes que nada, enterémonos de como anda el tiempo por La Coruña en estos momentos...
... Y disfrutemos de bellas estampas históricas de la Ciudad de La Coruña, la más importante Capital de Galicia
Para
abrir boca, veamos cual es la opinión del Presidente del Tribunal Constitucional
sobre este asunto (entrevista realizada por "El Ideal Gallego" el
19 de junio de 2002):
Manuel Jiménez de Parga, presidente del Tribunal
Constitucional
“El alcalde lleva razón cuando utiliza La Coruña al hablar
en castellano”
Carla Vidal • A Coruña
Lo dice la máxima autoridad del país
en la materia. El presidente del Tribunal Constitucional, Manuel Jiménez de
Parga, echó ayer por tierra todos los argumentos esgrimidos por la Mesa pola
Normalización Lingüística, y con una sola frase, saldó la polémica sobre el
topónimo. Sostiene que esta ciudad se llama La Coruña en castellano y A Coruña
en gallego. De ideas claras, conciso, y directo a la respuesta, Jiménez de Parga
fue el encargado de inaugurar ayer, en el pazo de Mariñán, la Escuela de Verano
del Ministerio Fiscal. Dará que hablar.
Es obligado preguntarle por
la polémica del topónimo. La Xunta dice que la sentencia del tribunal que usted
preside es sólo declarativa...
Es una interpretación correcta:
es una sentencia declarativa. Y creo que el alcalde lleva razón cuando utiliza
La Coruña al expresarse en castellano y A Coruña cuando lo hace en gallego.
Es un tema que, según el idioma que se use, tiene una u otra versión.
Entonces lo único que
dice el Constitucional es que oficialmente se llama A Coruña.
Cuando es en gallego sí,
pero en castellano se puede decir La Coruña, por supuesto.
Artículo 3 de la Constitución Española, de 27 de diciembre de 1978:
- "El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho de usarla.
- Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus estatutos.
- La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección
En consecuencia, y dado que la Constitución fue aprobada mayoritariamente por los habitantes de la comunidad autónoma gallega, debe concluirse que:
- El español es la lengua oficial de La Coruña
- Todos los coruñeses, gallegos y resto de españoles tienen el deber de conocerla
- Todos los coruñeses, gallegos y españoles tienen el derecho de usarla
- El gallego es también lengua oficial en La Coruña
- El gallego debe ser respetado y protegido.
A pesar de ello, y para demostrar que a nacionalistas no les gana nadie, una caterva de individuos que dicen representar la voluntad popular (¿?) han votado en el Parlamento Gallego y en el Español que el único topónimo oficial de la ciudad de La Coruña es el correspondiente al gallego.
Las preguntas que nos formulamos son:
- ¿Quiénes son estos individuos para dictar normas sobre la utilización de la lengua española? ¿Desde cuando "a" es un artículo, y no una preposición en castellano?
- ¿Es, en opinión del Tribunal Constitucional, compatible esta norma con la Carta Magna?
- ¿Por qué la prensa, radio y TV de nuestra ciudad y/o Comunidad Autónoma apoyan, alientan, defienden y mantienen a capa y espada este dislate, incluso tachando de "fascistas" o de "coruñesistas rancios" a sus defensores?
- ¿Por qué el que defiende el topónimo "La Coruña" es un nazi-fascista-antidemocrático-antigallego, y el que defiende el topónimo en gallego es, por definición, "demócrata-solidario-tolerante y "bó galego"?¿Realmente defender la utilización del español excluye la cualidad de ser buen gallego?
- ¿Pueden los individuos que aparecen en las fotos que se acompañan postularse como defensores de nuestra ciudad, cuando no nos dejan ni utilizar oficialmente su nombre en español,lengua oficial en La Coruña? ¿Al servicio de quién están, de los coruñeses, o de los "aparatos" de sus respectivos partidos?
Fernando (¿Fernán?) Rodriguez Corcoba 
Tal para cual...

Henrique (Enrique, hasta anteayer) Tello (¿Telho?)
... sí, ese sujeto del "benegé" que habla español a tiempo completo...
¡...salvo cuando hay micrófonos delante!!!!
- ¿Para cuándo un referéndum entre los coruñeses sobre este tema? ¿Alguien tiene miedo?
No te preocupes: No estamos solos. Aquí tienes una excelente muestra de que en nuestro país aún queda gente que utiliza el cerebro:
Pulsa aquí para visitar páginas interesantes relacionadas con este asunto
Por favor, envíanos tus respuestas a estas preguntas, para pararles los pies a todos aquellos que, escudándose en el silencio de la mayoría, se están arrogando una representación que no les pertenece en absoluto.
¿Quieres saber algunas respuestas? Son tan evidentes, que casi huelga exponerlas:
- Los que se dicen nuestros representantes aplican la conocidísima "Ley del Embudo": Como lo que está de moda es el nazionalismo (perdón, nacionalismo), y el que no es nacionalista es un fascista (así, como suena, por definición), todo político que se precie debe disipar cualquier tipo de duda sobre su inquebrantable amor a la tierra y al pueblo, dándole a la gente lo que quiere. ¿Qué hay que hablar gallego? A "falar" en todos los mitines, y a traducir del castellano todos los papeles oficiales (pensados y redactados previamente en castellano, lengua madre del 99,99% de los políticos de nuestra región). Ahora, el resto del día, a hablar y escribir en castellano. Y si algo es blanco, y el pueblo dice que es negro, pues a sacar una Ley que diga que ESO ES NEGRO (¡a ver quién nos gana a demócratas!)
- En esta línea, la Real Academia de la Lengua será un organismo dedicado la limpiar, fijar y dar esplendor… a los coches oficiales de los políticos. Hombre, no sea Vd. fascista: ¿quién mejor que os representantes do pobo pueden decidir sobre las materias que afectan directamente a los ciudadanos, como el idioma? Dejar este asunto fuera del ámbito de decisión político sería HURTAR LA VOZ DEL PUEBLO , y eso es de antidemócratas. Si no, ¿por qué no se vota una Ley para obligar que los martes haga sol, que "burro" se escriba con "v" o que se opere a un paciente con anestesia total o local? ¿No es fascista dejar que lo decida la meteorología, la Real Academia o los médicos, A ESPALDAS DO POBO?
- Evidentemente, el topónimo oficial exclusivo en gallego es compatible con la constitución...
...¡de la "Mesa (¿camilla?) de Normalización Lingüística"! (¿quién forma parte de esta autodenominada "mesa"?¿son más de cuatro amigos?¿nos van a enseñar algún día la lista de miembros?¿a quién representan? ¿quién los elige?¿hay que pagar alguna cuota?¿por qué lo que dicen ellos se publica en los medios de comunicación, como si se tratase de la voz del pueblo?)
- En cuanto a los medios de comunicación de La Coruña… en fin, ¿qué decir? ¡Vaya papelón! Hasta anteayer, estaban editados en La Coruña, pero, por lo visto, han cambiado su lugar de edición.
¿Por qué no se cambian el nombre ellos, si tan defensores del gallego son?¿Por qué no escriben su cabecera del siguiente modo, en un ejercicio de coherencia?

"O
"
…Menos mal que todos conocemos el altísimo nivel de imparcialidad, estatura moral, poco entreguismo e independencia, tanto política como económica, de la prensa de nuestra ciudad, que le impediría, por un mero ejercicio de deontología profesional, plegarse a la voluntad del gobierno autonómico.
Es decir, que nuestra absoluta confianza en la profesionalidad del gremio de los plumillas nos impide creernos que este cambio de denominación del lugar de edición de la prensa local podría tener alguna relación con las CUANTIOSISIMAS AYUDAS QUE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, reciben los mencionados diarios del gobierno autónomo gallego. Porque estamos seguros de que el hecho de publicar TODO EL PERIODICO EN ESPAÑOL MENOS EL NOMBRE DE LA CIUDAD A LA QUE PERTENECEN obedece a estrictos criterios profesionales y lingüísticos, y NUNCA NUNCA NUNCA a criterio político-crematísticos.
Tu visita a esta página hace la nº
EN RESUMEN: LO PODEMOS ESCRIBIR MAS GRANDE, PERO NO MAS CLARO:
¡QUE NOS
DEVUELVAN
LA
"L"
YA!
¡QUEREMOS UN REFERENDUM
SOBRE LA COOFICIALIDAD
DEL TOPONIMO
“LA CORUÑA”!
Tu opinión es bienvenida. Pulsa aquí y envíanosla
Consulta las opiniones remitidas más recientes
Consulta opiniones anteriores
Esta página coruñesa está gentilmente cedida por 
Nuestra dirección es ciudadcristal@hotmail.com
Páginas gratis aquí