Credo De: Milton
Nascimento e Fernando Brant |
Creed By: Milton Nascimento and Fernando Brant |
|
|
Caminhando pela noite de
nossa cidade |
Walking through the night
of our city |
Acendendo a esperança e
apagando a escuridão |
Ascending in hope of
killing the darkness |
Vamos, caminhando pelas
ruas de nossa cidade |
Lets go walking through the
streets of our city |
Viver derramando a
juventude pelos corações |
To live spilling the youth
in our hearts |
Tenha fé no nosso povo que
ele resiste |
I have faith in our people
that they (will) resist |
Tenha fé no nosso povo que
ele insiste |
I have faith in our people
that they (will) insist |
E acordar novo, forte, alegre, cheio de paixão |
And to awake anew, strong,
happy, full of passion |
Vamos, caminhando de mãos
dadas com a alma nova |
Lets go, the fingers of our
hands walking with a new spirit |
|
|
Viver semeando a liberdade
em cada coração |
To live, planting the
liberty in every heart |
Tenha fé no nosso povo que
ele acorda |
I have faith in our people
that they will awake |
Tenha fé no nosso povo que
ele assusta |
I have faith in our people
that they will continue |
Caminhando e vivendo com a
alma aberta |
Walking and living with an
open spirit |
Aquecidos pelo sol que vem
depois do temporal |
By the heat of the Sun,
that comes after a storm |
Vamos, companheiros pelas
ruas de nossa cidade |
Lets go, buddies through
the streets of our city |
Cantar semeando um sonho
que vai ter de ser real |
Singing, sowing a dream
that’s going to be (made) real |
Caminhemos pela noite com a
esperança |
We are walking through the
night with hope |
Caminhemos pela noite com a
juventude |
We are walking through the
night with the kids |
English translation: Ken Wais